4. DOOLÉ: Rozhodnutie
II. diel - finále príbehu
Netrvalo dlho a Winnetou s Old Shatterhandom sa vrátili. Žiarili
spokojnosťou, niesli orlie perá a otáčali hlavy smerom k ohňu, z
ktorého sa šírila vôňa mäsa a meskalu.
Jedli sme mlčky.
Až v jednom momente Winnetou
pozrel na belocha a hlasno povedal:
„Slnko ešte nie je vysoko,
nemusíme sa ponáhľať do puebla.“
Rovnako hlasno začal Shatterhand
odpovedať:
„Môj brat nechce jazdiť za
poludňajšej horúčavy, počkáme na...“
Nedohovoril, lebo počas jeho
slov Winnetou vyskočil ako panter a vrhol sa štyrmi rýchlymi
skokmi medzi kríky. O chvíľu odtiaľ vychádzal s priduseným
Indiánom pod krkom.
„Uff! To je Yudhisthir –
najlepší stopár z našej osady! Winnetou nech ušetrí jeho
život.“ vzrušeným hlasom sa ozval Čierny Vlk.
„Musí byť naozaj dobrý
stopár, keď nás tu našiel,“ ocenil ho Old Shatterhand, ktorý
už bol pri Winnetouovi a pomáhal mu dovliecť Jicarilla k ohňu.
Dali mu napiť sa trochu vody. Rýchlo sa spamätával.
„Môj brat nech si prisadne a
povie nám, čo ho k nám privádza,“ pokojne ho vyzval Winnetou,
akoby sme sedeli v jeho príbytku v pueble.
„V tábore zmizli stráže. Kôň
Čierneho Vlka nebol pred stanom ani medzi ostatnými mustangami. V
stane sme našli stráže,“ vecne zhrnul udalosti Yudhisthir.
„Dážď zotrel všetky stopy.
Preto sme hľadali vnútorným zrakom. Vedeli sme, že dievča je z
meskalerského puebla, tak som sa vybral tým smerom. Poznám tento
úkryt, ktorý Meskalerovia volajú Deravá skala. Pred chvíľou som
zazrel čerstvé stopy lovcov a tak som sa priplížil sem. Winnetou
má orlie oko, ktoré ma videlo za krovím. Čo spraví teraz
s dievčaťom a s Čiernym Vlkom?“
„S mojím bratom Čiernym Vlkom
som vyfajčil kalumet priateľstva a pozval som ho nášho
tábora. Yudhisthir odovzdá vo svojej osade pozdrav a odkaz
Winnetoua, jeho bieleho pokrvného brata Old Shatterhanda a Čierneho
Vlka. Howgh!“
Dohodnuté, viac sa nemali o čom
baviť. Jicarill sa svižným krokom vzdialil.
„Ušetril nám cestu a
vysvetľovanie. To bola milá návšteva od našich bratov
Jicarillov,“ usmieval sa Old Shatterhand.
Keď sme balili tábor a
nakladali veci na kone, pristúpil ku mne Winnetou.
„Moja sestra Doolé môže
venovať svojmu bratovi na chvíľu svoj pohľad a svoje uši?“
Čo mi asi môže chcieť
povedať? A asi si nestihol všimnúť, že po obrade Premeny už nie
som dayden Doolé!
„Winnetou nepozná moje nové
meno, inak by ma nenazval Doolé. Šaman ma na záver slávnosti
pomenoval Pierko Rannej Hviezdy.“
Prehltol na prádzno. Ale hneď
pokračoval:
„Moja sestra Pierko Rannej
Hviezdy urobila dobré rozhodnutie. Pre seba aj pre náš kmeň.
Winnetou sa jej chce poďakovať. Ashoge! Ďakujem ti!“
Kým som sa stihla spamätať,
uchopil moju ruku a zodvihol ju k svojim perám.
Presne ako vtedy Old Shatterhand.
Neviem, čo sa s nimi porobilo... Pripomínalo mi to moju kobylu
Kusumu, keď jej prinesiem kukuricu. Vždy mi takto pritláčala
svoje mäsité pery na ruku – ale na dlaň, nie takto ako oni.
Vnútri som sa zase smiala, ako pred pár dňami na slávnosti. Moja
tvár však zostala nepohnutá ako skala. Zato Old Shatterhand sa
otočil k svojmu mustangovi a začal kašľať s rukou na ústach.
Vydali sme sa na cestu. Po
niekoľkých hodinách jazdy som začala rozpoznávať krajinu
ležiacu v blízkosti nášho puebla. Vpredu cválali Winnetou a Old
Shatterhand, my dvaja za nimi. Keď sme sa priblížili k našim
poliam, Winnetou sa otočil a zakýval na nás rukou. Spolu so jeho
bielym bratom popchli kone a vyrazili tryskom smerom k pueblu.
Môj spolujazdec sa obrátil ku
mne s vystretou rukou. Pochopila som.
Chcel by do tábora prísť tak,
aby bolo každému jasné, že sa vracia ako víťaz.
Nechala som svojho mustanga
priblížiť sa k nemu a hop – Vlk ma uchopil a pritiahol na svojho
koňa. Sedela som pred ním a opierala sa o jeho rozložitú
hruď. Cítila som v sebe pokojné vlny Rio Pecos, ako plynú stále
ďalej a ďalej, až sa niekde za horským masívom spoja s Rio
Grande.
Pomalým tempom sme sa blížili.
Už som začala rozoznávať jednotlivé stupne puebla. Na piatom
vyšlo na plošinu zopár ľudí.
Zamávala som im na pozdrav.
Vysvetlenie cudzích slov:
OdpovedaťOdstrániťYudhisthir - v apačskom jazyku: pevný v boji
Dayden – v apačskom jazyku: malé dievča
Ashoge! - v apačskom jazyku: Ďakujem ti!
Kusuma – v apačskom jazyku: kvetina